ドイツ語通訳・翻訳
はじめまして。ドイツ語翻訳、ドイツ各地での通訳を承っております。通訳は同時と逐次で、ドイツ語と日本語の他に英日・日英も承っております。記者会見や国際映画祭での通訳経験があります。日本の顧客を連れて60カ国以上への同行通訳も3年間経験。
翻訳経験分野は多岐にわたり、自動車・製品紹介・政治・社会問題・観光・法律・エネルギー等が対応可能です。初めての分野でも、インターネットを駆使し適切な訳を行う自信があります。候補者の1人として是非お声をおかけください。
略歴:
日本に5年間住み、現在は北ドイツのブラウンシュバイク市。
2004年よりフリーランスでの翻訳業務に携わっております。
詳しくは
アーント国本・フラウケ
E-mail: contact(at)fraukearndt.de 又はこちら
までお気軽にお尋ねください。
よろしくお願い致します。
はじめまして。ドイツ語翻訳、ドイツ各地での通訳を承っております。通訳は同時と逐次で、ドイツ語と日本語の他に英日・日英も承っております。記者会見や国際映画祭での通訳経験があります。日本の顧客を連れて60カ国以上への同行通訳も3年間経験。
翻訳経験分野は多岐にわたり、自動車・製品紹介・政治・社会問題・観光・法律・エネルギー等が対応可能です。初めての分野でも、インターネットを駆使し適切な訳を行う自信があります。候補者の1人として是非お声をおかけください。
略歴:
- ドイツのボン大学で日本語の翻訳学士
- 慶応大学へ文部科学省奨学生として留学、上級クラス修了。
- イギリスのバースで通訳修士課程修了。
日本に5年間住み、現在は北ドイツのブラウンシュバイク市。
2004年よりフリーランスでの翻訳業務に携わっております。
詳しくは
アーント国本・フラウケ
E-mail: contact(at)fraukearndt.de 又はこちら
までお気軽にお尋ねください。
よろしくお願い致します。
(c) Frauke Arndt-Kunimoto, 2012 - 2023